云视资讯网:

咖啡配送起名怎么起名有些品牌的英文名看没

   时间:2025-07-15 阅读:

门店上的英文名,早已不是新鲜的事物,不光是泊来的品牌将原生的英文名带到中国,本土很多品牌也积极拥抱英文名称,特别是咖啡、酒馆、西餐、餐饮等面向年轻受众的门店,更是英文名的聚集地,我们大可不必用崇洋媚外、文化冲突的思维去解读这一现象,英文名的出现和变多,恰恰体现了商业的多元化以及文化的包容性。

我们来谈谈英文名对于门店生意的利弊,以咖啡品类为例,英文名大概是占比最高的一个品类,还跑出了Manner Coffee、M Stand这样排名靠前的“去汉语”咖啡品牌,至于英文优于汉语的咖啡名,则更是数不胜数。比如:

前周黑鸭CEO创立的网红咖啡馆NO WORRY;

武汉汉江北路的IRIS·悦咖啡;

打“潮牌咖啡”的Pull-Tab拉环咖啡;

北京猿辅导旗下的Grid Coffee;

浙江One By One Coffee·壹乘壹“高级定制”咖啡;

CUBIC3三立方的拿铁系列。

......

作为广州年轻人和潮人朋友最钟意的地方之一,六运小区周围的云集了诸多咖啡店,其中英文名的咖啡店占据1/3,足见英文名在咖啡品类中受(创业者)欢迎程度之深。

为什么会有这么多英文名的出现?大概不外乎这样几个原因:年轻人的英语普及度较高,在识别性上没有问题;且英文名传递的是除了品牌意义本身,还自带国际化和市场化的属性,更为先见的是:品牌以为通过英文名称界定或者筛选了用户,即:无法辨识的英文名称的人,根本不构成“目标用户”。

从上述角度看,纯英文(字母)命名看似有些道理。但是也存在很大的问题。

其一,年轻人的英语水平固然让识别不成问题,但在认知和表达上仍在汉语语境中,筛选用户的效果是存疑的。不然,那么些国际大牌为什么拼命要取一个让中国人易记易传播的中文名字,且在传播中刻意淡化英文名;

其二,英文名果真可以自带国际化和市场化属性么?特别是针对科技类及泊来属性较强的品类,比如手机(如vivo、oppo)、咖啡(如manner)都是纯英文名称,前提是这些名字背后,有强大的品类认知支撑,通过产品差异化的定位让名字进入消费者心智,而不是遵循名字带动认知的路径。

其三,英文名也好,中英文结合也罢,很多英文名的选择并不是以易记易读为标准的,而是刻意追逐个性、另类和看不懂,比如FUMI、像素公社PIXEL COFFEE、PTN by Limitless、Leebean Special哩边咖啡等,有时候不得不怀疑,很多这样的咖啡品牌,创业者起名和选名的初衷,所遵循的并非一种认知上的逻辑自洽,而是沉浸在创作的逻辑自嗨中。

咖啡也好,其它品类也罢,英文名与崇洋媚外没有关系,但与认知关联密切,一个不容易被大众辨识的名字,哪怕你的目标客群不是大众,也很难走得稳且长远。

影响网站排名的因素有哪些

食品界编辑部

安家期刊

更多>最新资讯
全站最新
热门内容
百科知识 |  风水起名 |  健康养生 |  科技科学 |  法律知识 |  生活维修 |  热点资讯 |  综合资讯 |